een witgekalkt graf 1.0
Algemene voorbeelden
Moeder Teresa doet aan zuivere liefdadigheid, en ze is sterk gericht op pastoraal werk - in die mate dat ze voor sommigen een levende heilige is en voor anderen een witgekalkt graf.
De nieuwe vertaling kan gekarakteriseerd worden als 'doeltaalgericht én brontekstgetrouw', waarbij het eerste streven het belangrijkste is. Het moet een weergave worden in actueel Nederlands, met algemeen gebruikte woorden, uitdrukkingen en zegswijzen en waarbij in principe alle mogelijkheden van de rijke Nederlandse taal worden aangewend. Daardoor wordt wel eens afgeweken van bepaalde traditionele bijbelse zegswijzen, ook als die al lang ingeburgerd zijn in de Nederlandse taal (bv. 'de witgekalkte graven').